Sarajevo 96.5 MHz | Travnik 90.7 MHz | Zenica 87.7 MHz | Tuzla 95.4 MHz | Mostar 100.9 MHz | Bihać 99.1 MHz | Banja Luka 100.4 MHz

Kotor Varoš 91.6 | Fojnica 90.7 | Doboj 90.1 | Bužim 98.1 | Foča 101.7 | Stolac 88.7 | Višegrad, Goražde 95.9

Bugojno 100.1 | Sanski Most 102.2 | Bratunac 99.3 | Konjic 94.2 | Zavidovići 103.8 | Srebrenik 95.4

Slušajte uživo

Makedonija: U dokumentima građana termin "bošnjački jezik" biće zamijenjen s terminom "bosanski jezik"

, Published in Region Featured

Narodni pravobranitelj Republike Makedonije Idžet Memeti je saopštio da je Ministarstvo unutrašnjih poslova preduzelo sve potrebne aktivnosti s ciljem izmjene podzakonskih propisa sa kojima se uređuju obrasci zahtjeva za izdavanje ličnih dokumenata građana u saglasnosti s njihovim prijedogom o izmjenama termina „bošnjački jezik" sa terminom „bosanski jezik", javlja Anadolija (AA).

„Povodom vašeg prijedloga u ime bošnjačke zajednice u Republici Makedoniji koja se odnosi za usaglašavanje obrazaca, pravilnika i kompletne dokumentacije Ministarstva unutrašnjih poslova za evidentiranje stanovništva Republike Makedonije sa slijedećim ispravnim terminima: nacionalnost Bošnjak i jezik: bosanski, narodni pravobranitelj vas obavještava da je završio postupak nakon prijedloga sa preuzimanjem aktivnosti s ciljem zaštite prava zajednica o slobodnom izražavaju nacionalne pripadnosti u Republici Makedoniji", navodi se u pisanom saopćenju narodnog pravobranitelja Republike Makedonije upućenom bošnjačkim nevladinim organizacijama okupljenim oko Inicijative za podršku bosanskom jeziku i kulturi u Makeodniji tražeći promjenu termina „bošnjački jezik" sa terminom „bosanski jezik" u dokumentima kao što su lična karta i putne isprave građana Republike Makedonije.

Narodni pravobranitelj je saopćio da je nakon preduzetih aktivnosti za ispitivanje prijedloga, ministru unutrašnjih poslova Republike Makedonije dostavio prijedlog o podzakonskim aktima Ministarstva unutrašnjih poslova koji proizilaze iz Zakona o ličnim kartama, Zakona o putnim ispravama i Zakona o bezbjednosti u saobraćaju na putevima koje izdaje ovo Ministarstvo, da ternin „bošnjački jezik" bude zamijenjen sa terminom „bosanski jezik".

„S posljednjim dopisom od 12.10.2016 godine ministar unutrašnjih poslova je obavijestio narodnog pravobranitelja da je Ministarstvo unutrašnjih poslova odmah preduzelo potrebne aktivnosti s ciljem izmjenjivanja podzakonskih propisa sa kojima se uređuju obrasci zahtjeva o izdavanju ličnih dokumenata građanima u saglasnosti sa njihovim prijedlogom za izmjene termina 'bošnjački jezik' sa terminom 'bosanski jezik'", navedeno je u saopćenju narodnog pravobranitelja Makedonije. 

Inicijativa za podršku bosanskog jezika i kulture u oktobru  prošle godine podnijela je dva prijedloga za upotrebu bosanskog jezika u saglasnosti sa Ustavom i zakonima, u obrazovnom procesu i MUP-u Makedonije.

„Inicijativa je rezultat nezadovoljstva Bošnjaka Makedonije. Suglasno izmjenama iz 2001. godine, u kojim je bošnjački narod priznat kako konstitutivan narod sa svim pravima koja uživaju pripadnici zajednica koje žive u Makedoniji, tražimo od institucija Republike Makedonije da usaglasi obrasce, pravilnike i cjelokupnu dokumentaciju koju posjeduju za evidentiranje stanovništva Republike Makedonije, sa slijedećim ispravnim terminima: Etnička pripadnost: Bošnjak, jezik: bosanski”,  poručili su tada predstavnici Inicijative za podršku bosanskom jeziku i kulturi. 

Nosioc Inicijative za podršku bosanskom jeziku i kulturi je udruženje žena „Edu Nisa" iz Skoplja uz podršku nekoliko nevladinih bošnjačkih organizacija u Makedoniji: Bošnjačka kulturna zajednica u Makedoniji, Mekteb, Glas Orizara, Šadrvan i Divan, kao i desetine intelektualaca i aktivista.

(AA)

Rate this item
(1 Vote)